English ...02Deutsch ...14Français ...26Español ...38MV29995
10The ESC has a number of programmable modes that can be altered to suite a variety of functions. Each set of green LED fl ashes/beeps represents the p
11Program Modes - ContinuedStart Mode (Punch) This mode selects the level of “punch” from a standing start.Level 1 is soft, right up to level 9 which
12DrivingDriving an R/C car can be very diffi cult to master. We want you to have fun with your RC vehicle but please read the cautions detailed below
13Problem Cause RemedyThe vehicle does not move Transmitter or receiver is off Turn on both the transmitter and receiverBatteries are not placed cor
14VIEL SPASS! Aber lesen Sie bitte erst diese Anleitung !!Wir wissen, dass Sie mit Ihrem Modell viel Spaß haben weden, aber BEVOR Sie das Modell in Be
15 SicherheitsmaßnahmenDieses Produkt ist ein authentisches funkgesteuertes Fahrzeug (RC-Fahrzeug) und kein Spielzeug. Bevor Sie das Modell fahren las
16LiPo Akkuladegerät4 * AA Batterien für den Sender47mm143mm31mmMaximale Abmessungen der Akkus47mm143mm31mmMaximale Abmessungen der Akkus48mm140mm38mm
17Batteriepack aufl adenZunächst müssen Sie die Akkus aufl aden. Verwenden Sie nur ein Ladegerät, das für LiPo-Akkus mit 2 bis 3 Zellen ausgelegt ist. D
18Gashebel1. Power LED 2. Lenkungs-Richtungsschalter3. Gas-Richtungsschalter 4. Gas/Bremse-Endpunkt Einstellknöpfe (Gas/Bremse) 5. Verbindungs-Knopf6.
19Stromversorgung einschaltenZuerst den Sender, dann den Empfänger einschalten.Bei eingeschaltetem Sender leuchtet die LED-Batterieanzeige.Den Empfäng
2HAVE FUN! But please read this fi rst !!We know you will have great fun with your model, but to get the best from your purchase please read this infor
20Dies ist ein extrem leistungsstarkes Brushless Motor System. Wir empfehlen, dass Sie aus Sicherheitsgründen das Ritzel vom Motor entfernen, wenn Sie
21Regler-Einstellung Sie müssen den Regler beim ersten Einsatz einstellen. Dieser Einstellvorgang ist danach nicht mehr bei jedem Einschalten nötig.Wi
22Der Regler hat eine Reihe von programmierbaren Modi, mit denen verschiedene Funktionen eingestellt werden können. Die Auswahl des einstllbaren Modi
23Programm Modi - FortsetzungUnterspannungs-Abschaltung Wenn die Spannung eines LiPo-Akkus unter dem eingestellten Grenzwert liegt, wird der ESC die A
24FahrenEin RC-Car zu fahren kann am Anfang sehr schwierig sein. Wir wollen, dass Sie mit Ihrem ferngesteuerten Auto Spaß haben. Lesen Sie aber bitte
25Problem Grund Lösung Fahrzeug bewegt sich nicht Sender oder Empfänger ausgeschaltet Sender und Empfänger einschaltenBatterien nicht richtig in den
26AMUSEZ-VOUS ! Mais lisez ceci d’abord !!Nous savons que vous allez bien vous amuser avec votre modèle, mais pour obtenir le meilleur de votre achat,
27 Précautions de sécuritéCe produit est un vrai véhicule radiocommandé et ce n’est pas un jouet. Lisez avec attention ce manuel d’instructions avan
28Chargeur de batterie LiPo4 * piles AA pour l’émetteur47mm143mm31mmDimensions maximales de la batterie47mm143mm31mmDimensions maximales de la batteri
29Chargement de la batteriePrécautionsN’utilisez pas de chargeurs NiCd ou NiMH pour les batteriesLiPO. Si vous n’utilisez pas un chargeur spécial LiPO
3 Safety precautionsThis product is an authentic radio controlled vehicle (RC vehicle) and it is not a toy. Read and understand this instru
30Commande ’accélérateur1. LED d’alimentation 2. Interrupteur marche arrière direction3. Interrupteur marche arrière accélérateur 4. Cadrans d’extr
31Mise en marche Allumez d’abord l’émetteur puis le récepteur.Allumez l’émetteur et l’indicateur de batterie Del s’allume.Allumez le récepteur. La con
32Il s’agit d’un moteur sans balais extrêmement puissant. Nous vous conseillons fortement de retirer vos pignons avant d’effectuer la calibration et l
33Calibration du contrôleur électronique de vitesseVous devez régler le contrôleur électronique de vitesse avant de le faire fonctionner pour la premi
34Le régulateur possède un nombre de programme qui peut être modifi é en fonction. Chaque clignotement de la LED verte représente le mode de programme
35Modes de Programme - SuiteCoupure Auto-Lipo Si le voltage d'un ensemble de batterie LiPo est inférieur au seuil fi xé, l'ESC di-minuera le
36ConduiteLe pilotage d’une voiture radio-commandée peut présenter des diffi cultés pour arriver à une maîtrise suffi sante. Nous souhaitons surtout que
37Problème Cause SolutionLe véhicule ne bouge pas L’émetteur ou le récepteur est éteint Allumez l’émetteur et le récepteurLes piles ne sont pas correc
38¡Diviértase! ¡¡Pero primero lea esto!!Sabemos que disfrutará muchísimo con su modelo, pero para sacar el máximo provecho de su adquisición le rogamo
39 Precauciones de seguridadEste producto es un auténtico vehículo de radio control (vehículo RC) y no es un juguete. Lea y comprenda este manual de
4LiPo Battery Charger4 * AA Batteries for the Transmitter47mm143mm31mmMaximum battery dimensions47mm143mm31mmMaximum battery dimensions48mm140mm38mmFo
40Cargador de batería LiPo4 pilas AA para el transmisor47mm143mm31mmDimensiones máximas de la batería47mm143mm31mmDDDimDDDDensiones máximas de la bate
41Carga de la bateríaAdvertenciaNo utilice cargadores de batería NiCd/NiMH para las baterías LiPO. Si no emplea un cargador especial para baterías LiP
42Gatillo de acelerador1. LED de potencia2. Interruptor de dirección inversa3. Interruptor aceleración inversa 4. Diales de punto fi nal de acelera
43ConexiónEncienda primero el transmisor y después encienda el receptor.Active el interruptor del transmisor y el indicador LED de las pilas se encend
44Este es un sistema de motor sin escobillas de gran potencia. Le recomendamos que desmonte los neumáticos por su propia seguridad y por la seguridad
45Confi guración del ESCDebe confi gurar el ESC antes de utilizarlo por primera vez. Tras la confi guración inicial, no será necesario volver a confi gura
46El ESC tiene diversos modos programables que pueden modifi carse para adaptarlos a diversas funciones. Cada conjunto de parpadeos/pitidos del LED ver
47Modos de programa - ContinúaCorte eléctrico de bajo voltaje Si la tensión de un paquete de baterías LiPo es menor que el umbral establecido, el ESC
48ConducciónConducir un vehículo de radiocontrol puede ser un arte difícil de dominar. Queremos que disfrute su vehículo de radiocontrol, aunque le re
49Problema Causa SoluciónEl vehículo no se mueve El transmisor o el receptor están apagadosActive el transmisor y el receptor No se han colocado corr
5Charging the battery packCautionDo not use NiCd/NiMH battery chargers for LiPO batteries. If you do not use a special charger for LiPO batteries, the
50Notes, Notizen, Notas
51Notes, Notizen, Notas
HOBBY PRODUCTS INTERNATIONAL EUROPE LTD.19 WILLIAM NADIN WAYSWADLINCOTE, DERBYSHIRE, DE11 OBB, UKHOBBY PRODUCTS INTERNATIONAL EUROPE LTD.19 WILLIAM NA
6Throttle Trigger1. Power LED2. Steering Reverse Switch3. Throttle Reverse Switch 4. Throttle End Point Dial (low/high points) 5. Bind Button6. Thr
7Turning on the powerTurn on transmitter fi rst and then turn on receiver.Turn on the transmitter switch and the LED battery indicator will light up.
8This is an extremely powerful brushless motor system. We strongly recommend removing your tyres for your own safety and the safety of those around yo
9Electronic Speed Control Setup You must set up the ESC before running the fi rst time. Initial setup, it is not required before every run.Important !H
Comentários a estes Manuais